« ブログの後始末 | トップページ | 2ビートクロール »

2009年9月15日 (火)

カルティエとカルチェ

過日、娘と指輪の話題になったときのこと。本物ではないがトリニティリング風の指輪を持っていたのでその話をした。

「あのカルチェのトリニティリングそっくりのやつだった」
「え、なに?」
「カルチェのトリニティリング」
「カルティエのこと?」

私はダンヒルのライターが好きだった。友人にデュポンのライターを持っている男がいた。会社の後輩が使っていたのはカルチェのライターだった。

そう、誰もが“Cartier”は「カルチェ」と呼んでいた。“Cartier”が「カルティエ」になったのはいつなのだろう。今では、公式サイトの表示も「カルティエ」である。

|

« ブログの後始末 | トップページ | 2ビートクロール »

その他」カテゴリの記事

コメント

Cartierというブランドを知らない(先入観のない)英語圏の人はどう発音するでしょうか?「カルチェ」は英語発音ではないでしょうか?
フランス人に発音してもらったら、カルチエと聞こえます。「ティエ」ではないです。紅茶はThe(最後のeにアクセント記号がつきます)は、「テ」なのですが、ti は「チ」です。仏語のer は日本語の「エ」で、末尾のr は発音しません。 
かつて「ネッスル」と英語表記からきた発音表記をしていた会社が、現在は原語に合わせて「ネスレ」になっています。カルティエもそういう修正ではないでしょうか。でもおなじみだったものの変更は、頭の中では難しいですよね。

投稿: pompon | 2009年9月17日 (木) 01時01分

>「カルチェ」は英語発音ではないでしょうか?

なるほど、どうもそうらしいですね。今度チャンスがあったら、
英語のネイティブスピーカーに発音してもらいます。
ところで、フランス語に堪能なpomponさん、「コンピューター」って
ジェンダーはどっちですか。

投稿: Jack | 2009年9月17日 (木) 19時44分

> 「コンピューター」ってジェンダーはどっちですか。

un ordinateur で男性名詞です。

発音についてですが、
以前、父(昭和一ケタ生まれ)が tea を発音できないのを発見してびっくりした覚えがあります。「チィー」か「テェー」としか言えないのです。英語教育がなかった時代の人は、特別に興味があった人や、音楽や映画を外国語で聞いていた人は別にして、「ティエ」という音は言えないばかりか聞こえてない可能性もあり、また、カタカナにした人がその辺を考慮して(当時の)日本人向けに「チェ」とした可能性もあるのかなと思います。

ところで、お嬢様と指輪の話って、ご婚約かしら?

投稿: pompon | 2009年9月17日 (木) 23時14分

私より一世代上の人(だいたい70前後から上の人)に、
「ディー」、「ティー」などを発音できない人が多いように
感じます。なので、「DDT」は「ディーディーティー」では
なく、「デーデーテー」でした。
発音が身につく子どもの頃に、そうした音を聞く機会が
なかったんでしょうね。
「カルチェ」については、Cartier自体が日本語における
読み方・表記を意識し、決める以前に、自然発生的に
「カルチェ」と呼ばれるようになったのではないかと
考えています。
pomponさんが取り上げた「ネッスル」も、そうした
慣用読みが先行した例かもしれませんね。
そういえば、今では「ロレックス」と書き、呼ばれるRolex
は以前は「ローレックス」と呼ばれていたように記憶して
います。

投稿: Jack | 2009年9月19日 (土) 23時23分

ネスレはいまでこそフランス語圏に本社がありますが、もともとは創業者だったドイツ人の名字らしいです。英国でNesselsと表記していた時代があって、日本語のネッスルはそこからカタカナ表記されたようです。ロレックスはもともと英国で創立、スイスに移ったのですね。英語なのかドイツ語なのかわかりませんが、たぶん「ローレックス」は英語からでしょうね。
Nestles - Nessels をみて思い出したのが、ベルギーの首都の表記です。Bruxelles - Brussels (仏語、英語)。ヨーロッパの古い町には各国語で表記があり、発音も違って?!と思うことも少なくないです。人の名前も、Guillaume(ギョーム、仏語)とWilliam(ウィリアム、英語)が同じだなんて、頭がどーにかなりそうです。

> 「DDT」は「ディーディーティー」ではなく、「デーデーテー」でした。

そうそう、TDKは「テーデーケー」でしたよね。TDKのロゴと「ティーディ・ケー」といつも言っていたので、何の略かを知ったときには目が点になりました。

投稿: pompon | 2009年9月20日 (日) 09時30分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/220529/46222000

この記事へのトラックバック一覧です: カルティエとカルチェ:

« ブログの後始末 | トップページ | 2ビートクロール »